INTRODUÇÃO E EXTRADUÇÃO

(CONVERSA COM TRADUTORES DE POESIA)

Sobre:

 

As convidadas e convidados são poetas e artistas da palavra que assumem o ofício de verter para outros idiomas o texto poético, de trabalhar as questões semânticas e formais do texto, e expressar sua própria poética no ato de traduzir. O título é inspirado na ideia de tradução crítica e criativa de Augusto de Campos.

Mediação de Charles Perrone

Poetas tradutores convidados: Timo Berger, Sarah Rebecca Kersley e Brenda Rios